Actions speak louder than words – what you do is more important than what you say, or what you promise to do.
Ex: You said that you’d do your share of the housework. Remember, actions speak louder than words.
Add insult to injury – 1) to hurt someone’s feelings after doing him harm.
Ex: He added insult to injury when he called the man a rat after he had already beaten him.
2) to make bad trouble worse.
Ex: We started on a picnic, and first it rained, then to add insult to injury, the car broke down.
Against One’s Better Judgment – if we do something against our better judgment, then we don’t believe it’s a right thing to do.
Ex: I let my son drive my car against my better judgment.
Apple of discord – something that causes unhappiness due to envy or contention.
Ex: They are attracted to the same person and that is the apple of discord between them.
Autumn years – refers to later years of someone’s life, usually retired ones.
Ex: He spent his autumn years enjoying his grandchildren.
Back of one’s hand – something we are familiar with, a place we know very well.
Ex: Of course I won’t get lost. I know this place like a back of my hand.
Be a good hand at (doing) something – to be talented, gifted or skilled in some activity.
Ex: Florian is a good hand at gardening.
Be a poor hand at (doing) something – to be untalented or clumsy in some activity.
Ex: He is a poor hand at table tennis so the children don’t like to play with him.
Be all fingers and thumbs – to be clumsy with your hands.
Ex: Mary could never be a nurse. She’s all fingers and thumbs.
Be/feel under the weather – if someone is under the weather, it means that they are feeling ill or unwell.
Ex: I won’t be able to come to work today. I feel under the weather. I’m afraid it might be the flu.
Be in hot water – be in trouble.
Ex: Our company is in hot water because they don’t have enough money to pay off the employees’ salaries.
Be in the black – to make a profit.
Ex: We are making a great year so our accounts are in the black.
Be in the red – to not being profitable or operating at a loss.
Ex: We owe so much money that our accounts are in the red.
Be in two minds – to be unable to decide.
Ex: I’m in two minds about moving abroad. It could be a good experience but I’m not sure.
Below the belt – if something is below the belt, then we are talking about unacceptable behavior.
Ex: He told her that she was stupid which she felt as a hit below the belt.
Bet on the wrong horse – to support a wrong person.
Ex: I doubt that our candidate would win. We bet on the wrong horse.
Big girl’s blouse – used to insult a person who other people believe is behaving in a weak manner.
Ex: ‘I can’t help you carrying these books’ ‘Oh, please stop being such a big girl’s blouse.’
Birds of a Feather – refers to people similar in character.
Ex: They are so very much alike. They’re birds of a feather.
Burn the candle at both ends – to exhaust yourself by too much work;
Ex: Mary burnt the candle at both ends by working too hard.
Burn your bridges – to do something that cannot be changed in the future, to end up your relations with a person or organization.
Ex: Don’t burn your bridges. Try and stay in touch with your ex-colleagues by all means.
Burn your fingers – to have unpleasant result from an action; it usually refers to losing money.
Ex: Many companies burned their fingers on these shares.
Call it a day! – to say that the work is over for the day.
Ex: I think we worked enough today. Let’s call it a day!
Carry a torch for someone – to be secretly in love with someone.
Ex: Kate’s never noticed that Nathan has been carrying the torch for her all these years.
Chicken feed – an amount of money that is too small to be significant.
Ex: It’s a nice job but the salary is chicken feed.
Copycat – a person who imitates someone, usually refers to children’s behavior.
Ex: Look, our little daughter is imitating Lady Gaga! She’s such a copycat!
Cost an arm and a leg – to be extremely expensive.
Ex: The fur coat cost her an arm and a leg.
Cross your fingers! (Keep your fingers crossed!) – hoping the things will happen the way we want them to.
Ex: I’m having a driving test in the morning so cross your fingers.
Cry Wolf – to complain about something when nothing is really wrong.
Ex: You shouldn’t cry wolf, as no one will come when needed.
Dab Hand – an expert at certain activity.
Ex: Juliet is a dab hand at knitting.
Dark Horse – someone we know very little about.
Ex: Sheila is a dark horse. Did you know that she paints beautifully?
(An) Earful – Refers to reprimands, criticism and unwanted suggestions.
Ex: I was given an earful for lack of attention from my Math teacher.
Earn a fortune – to earn a lot of money
Ex: He made a fortune on the stock market.
Every cloud has a silver lining – there is hope in the most difficult situations.
Ex: I’m sorry to hear that your job search is going bad. But don’t despair, every cloud has a silver lining.
Face the music – to except the consequences of our doings.
Ex: After the last night’s accident, Tim will have to face the music and tell his mum about the broken car.
(A) far cry from – totally different from
Ex: Sydney was a far cry from the small town she grew up in.
Feel the pinch – to have financial problems because you are not earning as much as you used to earn.
Ex: When his parents lost their jobs they began to feel the pinch.
Fender Bender – minor traffic accident.
Ex: Sorry I’m late. There was a fender bender on the road.
Get your fingers burnt – to suffer loss as the result of doing something risky
Ex: He got his fingers burnt in foreign markets.
Gloves are off – a situation which includes a serious dispute or even fight in order to achieve something.
Ex: I have been a friendly person so far, but now the gloves are off!
Go Dutch – share expenses (meal, drink) equally.
Ex: You don’t have to pay for me. Let’s go Dutch!
Golden opportunity – an excellent opportunity that is unlikely to be repeated.
Ex: This is a golden opportunity we must appreciate.
Hard up – not having enough money.
Ex: I’m hard up these days.
Have deep pockets – to have a lot of money
Ex: This company has deep pockets.
Head in the clouds – not being present due to daydreaming.
Ex: The teacher was talking, but Tom didn’t listen as his head was in the clouds.
Hit close to home – be too personal.
Ex: I felt insulted as her remarks were too close to home.
Hit the nail on the head – to do the right thing, be right about something.
Ex: He never talks much, but whenever he does, he hits the nail on the head.
Hit the roof – to suddenly become very angry.
Ex: When my dad saw the broken window, he hit the roof.
Hit the town – go out and have fun.
Ex: It’s Saturday, we’re going to hit the town tonight
Hunky-dory – OK, fine, alright, doing well
Ex: I’m doing fine. Everything is hunky-dory.
Jump at the chance – to quickly and unexpectedly get a lucky opportunity.
Ex: When the band singer became ill, Bob jumped at the chance and became famous.
Keep it under your hat – to keep something a secret.
Ex: I’ve heard that Paul is having an affair, but keep it under your hat.
Keep the wolf from the door – to have just enough money to buy basic necessities.
Ex: He works two jobs to help keep the wolf from the door.
Kill two birds with one stone – to solve more issues with a single decision or action.
Ex: I think I’ll kill two birds with one stone if I visit my uncle while I’m in London on business.
Let the cat out of the bag – to reveal a secret.
Ex: You shouldn’t let the cat out of the bag and tell everyone about the party. It was supposed to be a secret.
Lucky guess – happening by chance.
Ex: I didn’t know the answer. It was just a lucky guess.
(In the) nick of time – Just in time or in the last possible minute.
Ex: I caught the train in the nick of time.
Old chestnut – old story or a joke which is no longer interesting.
Ex: I can’t bear listening that grandpa’s old chestnut story again.
Put a sock in it! – An impolite way of telling someone to be quiet.
Can’t you stop talking! Put a sock in it!
Raining cats and dogs – expressive idiom giving the impression of heavy rain.
Ex: It was raining cats and dogs last night.
(A) Rough diamond – a person with great potential but lack of refinement.
Ex: Paul is intelligent and hard-working man, but he lacks sophistication, he’s a rough diamond.
Shrinking Violet – very shy person.
Ex: My sister is no longer a shrinking violet. When she wants something, she says it out loud.
Sleep on it – to wait and think about things before making decision.
Ex: I have to sleep on it and I’ll get back to you tomorrow.
Social butterfly – outgoing, probably a bit shallow and careless person who socializes with all social groups; usually lives to party.
Ex: His sister’s going from party to party, without single worry in the world. She’s such a social butterfly.
Steal someone’s thunder – take the credit for someone else’s work.
Ex: Sally stole my thunder when she told everyone that she made the cake all by herself, although we made it together.
(A) stroke of good luck – something good that happens when you least expect it.
Ex: I opened the book on exactly the same page by a stroke of good luck.
Take each day as it comes – dealing with things as they happen, and not have any plans or worry about the future; live from day to day.
Ex: I’ve been through much lately, but I learned to take each day as it comes.
Take it with a grain (pinch) of salt – iIf you take something someone says with a grain (pinch) of salt, then you probably think it’s a lie or exaggerated story.
Ex: We always take information on the Internet with a pinch od salt as they are not always true.
(Be) tied to your mother’s/wife’s apron strings – refers to people who are not capable of making decision independently or without their mother or wife.
Ex: He is 45 years old but he’s still tied to his mother’s apron strings.
Tighten your belt – to reduce the amount of money that you normally spend.
Ex: We’ve had to tighten our belts since my wife lost her job.
Turn a blind eye – pretend not to notice something.
Ex: The government is turning a blind eye to the victims of violence
Turn a deaf ear – refuse to listen or respond, ignore.
Ex: We shouldn’t turn a deaf ear to the cries of homeless people and refugees.
Turn over a new leaf – start all over again.
Ex: Lisa turned over a new leaf and no longer smokes.
Twist of fate – a change in a sequence of events.
Ex: By a twist of fate, they met again in New York.
Wet Blanket – person who spoils other people’s fun.
Ex: I don’t want to be a wet blanket but could you please turn the music down!
Worrywart – person who worries too much, usually without need to.
Ex: Sally is such a worrywart. She’s always worrying about something!
You can’t judge a book by its cover – we can’t judge on someone’s character only by their appearance.
Ex: That man wears simple clothes and drives a cheap car but I’ve heard that he’s one of the wealthiest men in the country. You can’t judge ba book by its cover!